有奖纠错
| 划词

Il n'a pas non plus pu savoir où ceux-ci étaient détenus ni leur rendre visite.

工程处也无法查明地点或作出安排工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a rencontré des personnes tenues au secret.

委员会见到了秘密人。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.

土著公民也容易遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.

此外,亲戚往往不家属。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.

类群的人包括战俘、平民和关押者。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'information dont on dispose, les prisonnières seraient traitées comme les prisonniers.

据报,妇女待遇与男囚犯同。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants détenus montraient toutefois des signes de maladies graves de la peau.

儿童有患上严重皮肤病的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.

他们事实遭到否认,辩护权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les détenus figuraient des enfants et des femmes enceintes.

人中,包括了儿童和孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

该说明叙述了Bechtel工作人员情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.

多数收到正面的资料案件涉及维护者。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.

关于驱出出境和性的资料必须明确。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains rapports, il y avait, à la mi-juin, jusqu'à 20 étudiants en détention.

到6月中旬,报道说学生达20人。

评价该例句:好评差评指正

Les autres enfants détenus ont plus de 13 ans et sont auteurs d'infractions pénales.

其他儿童都是超过13岁的犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

De même, la famille du détenu décédé affirme que ce dernier en était seul propriétaire.

同样,已死亡家人说,已死亡者是公司唯一所有人。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在两个月期间,莫雷诺波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Sur les quelque 5 000 étudiants initialement détenus, les deux tiers environ auraient été libérés.

最初约1 500名学生中三分之二似乎已经获释。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 500 détenus palestiniens sont actuellement incarcérés dans les prisons israéliennes.

目前以色列监狱约有1 500个巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.

因与9月份的动乱有牵连而遭人几乎都释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa, Dioné, dioneae, dionée, Dionin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十来,芬兰人数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Je me souviens de quand j'étais en détention.

我记得我时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le policier en détention a fait appel.

- 警官提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Ils veulent la libération de 6 de leurs dirigeants, retenus.

他们希望释放六名领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

3 d'entre eux comparaissent dans le box car détenus.

其中3人出现在厢式车上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est le dernier homme resté avec elle qui a été placé en garde à vue.

他是最后一个和她一起男人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

On en sait plus sur son agresseur, placé en détention.

我们对他袭击者了解得更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'entretien telephonique sera principalement consacré aux Américains détenus en Russie.

电话采访将主要关注在俄美国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son grand frère, qui était en garde à vue, a été reconduit en prison pour purger sa peine.

警方哥哥带回监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Les Etats-unis sont inquiets devant les centaines de victimes parmi les Frères musulmans détenus.

美国对林兄弟会的数百名受害者感到关切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il ne les a jamais reconnus depuis les 1ers moments de sa garde à vue.

自从他警方第一刻起,他就从未认出过他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le fait qu'il soit en détention leur permet de se sentir un peu plus en sécurité.

事实使他们感到安全了一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

A la une, la libération de 2 Français détenus en Iran.

在头版,两名在伊朗法国人获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.

很快站长承认了人为错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Quelles étaient les motivations du détenu?

- 动机是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.

克人要求马德里改变其对武装团体政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

En France trois personnes toujours en garde à vue dans l'enquête sur la tentative d'attentat déjouée cette semaine..

ZK:在法国,在调查未遂袭击事件时,三名仍人本周挫败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

La garde à vue des 2 policiers a été levée.

两名警察解除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'attaque, coordonnée avec des détenus à l'intérieur, a été minutieusement préparée.

这次袭击是与里面者协调进行,是经过精心策划的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Ce camp de détention est considéré comme l'un des plus durs de Russie.

这个认为是俄最难营之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate, dioxation, dioxazine, dioxime, dioxindol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接